РОССИЙСКАЯ БИБЛИОТЕЧНАЯ АССОЦИАЦИЯ
Главная / Новости / Алтайская краевая универсальная научная библиотека выступила соорганизатором литературной программы фестиваля «Дни культуры Алтайского края в Москве»

Алтайская краевая универсальная научная библиотека выступила соорганизатором литературной программы фестиваля «Дни культуры Алтайского края в Москве»

11–14 октября в Москве прошёл цикл мероприятий «Дни культуры Алтайского края в Москве», приуроченный к 85-летию образования региона. «Как фотограф выбирает ракурс, чтобы запечатлеть то или иное событие, так и мы выбираем, как создать и показать образ Алтая. Для кого-то житница, для кого-то интересный туристический регион. А мы решили показать Алтай через имена людей, вошедших в историю мировой литературы. Люди к нам едут за чистотой и перезагрузкой, чтобы стать светлее и добрее. И то, о чем мы будем рассказывать в проекте, этому способствует!», — дала старт проекту Елена Евгеньевна Безрукова, министр культуры Алтайского края.

За литературную компоненту проекта отвечали Алтайская краевая универсальная научная библиотека им. В. Я. Шишкова и Государственный музей истории, литературы, искусства и культуры Алтая. Первой площадкой, принявшей наш десант, стала Библиотека № 19 имени Ф.М. Достоевского. Здесь гостям представили три книги, увидевшие свет благодаря губернаторским издательским проектам: «Сын Белухи. Жизнь Георгия Гребенщикова» (автор В. А. Росов), «Избранное» (автор Г. Д. Гребенщиков) и «Николай Рерих: открытие Алтая» (автор М. Ю. Шишин).

Татьяна Ивановна Егорова, директор краевой научной библиотеки, познакомила аудиторию с издательской работой, которая ведется в крае для популяризации культурного наследия, – и, стоит сказать, работа эта для страны уникальна! Затем Игорь Алексеевич Коротков, директор Государственный музей истории, литературы, искусства и культуры Алтая, представил «Избранное» и отметил, что Гребенщиков в литературе — событие неординарное. И даже больше. Игорь Алексеевич выразился метафорично: «Можно пить разную воду: из под крана, колодезную, родниковую… Гребенщиков — это родниковая вода. У него такой русский язык, на котором не то, что не говорят, даже не думают. Чистота — одна из глобальных проблем в нашем мире сейчас. И Алтай — как раз для этого, для очищения: ума и души. А Гребенщиков в этой книге — прекрасный способ получить это, даже не находясь на Алтае».

Затем Игорь Алексеевич «передал микрофон» уникальным спикерам, каждый из которых — подарок для думающей и читающей аудитории. Владимир Андреевич Росов — доктор исторических наук, кандидат философских наук, член Союза писателей России, открыл имя Гребенщикова современной России. Работая над биографией Георгия Гребенщикова, он сумел восстановить многие белые пятна на культурной карте страны, — и даже мира. С большой любовью он поведал о Гребенщикове, его роли в мировой культуре и поделился своим мнением о том, почему сейчас так важно погрузиться в наследие Георгия Дмитриевича. Мнение, оно же совет, как никогда, кстати всем нам: Гребенщиков считал, что если распахнуть сердце для восприятия красоты, меньше места в нем останется злу. И в целом Гребенщиков в своем творчестве обращается к потомкам с неким предвидением будущего, — и с надеждой.

Михаил Юрьевич Шишин — любимец алтайской публики, умеющий изящно и просто рассказывать о сложных вещах в области искусства, доктор философских наук, академик Российской академии художеств, рассказал о Рерихе, о том, как вышло, что путь привел его на Алтай и как эта территория повлияла на художника Алтай, — и чём тот ответил пространству, которое Николай Рерих нашел огромным местом силы. Гребенщиков и Рерих были тесно связаны, их творчество и мысли созвучны. И это в полной мере ощутили гости вечера. А еще они узнали, как связаны Рерих, Гребенщиков и Достоевский, чье имя носит принимающая нас библиотека! «Достоевский сказал: красота спасет мир. А Рерих усилил это: красотою спасем мир», — говорит Михаил Юрьевич. Владимир Росов, иллюстрируя общность этих личностей, привел мнение знаменитого авиаконструктора Игоря Сикорского, который, говоря о ценности литературы, выделял самыми достойными Достоевского и Гребенщикова….

Общение со спикерами продолжилось за столами: мы привезли в столицу легендарный алтайский мед и чай, а еще шикарную краеведческую настолку «Путешествие по Алтайскому краю», которая отлично знакомит игроков с регионом.

На следующий день «Шишковка» работала в фойе Международного дома музыки, где состоялось центральное событие «Дней культуры» — концертная программа «Алтайский сказ. Полёт над временем». Библиотека представила широкую палитру изданий, которые вышли в свет в ходе реализации различных издательских проектов, которыми так славен и богат наш регион. И каков же был ажиотаж! Люди, входя в фойе, забывали даже сфотографироваться в красивейших интерьерах — так и проводили все время до концерта и в антракте у наших столов с книгами!

Следующим пунктом программы была Центральная городская молодежная библиотека им. М. А. Светлова. Здесь темой вечера был Роберт Рождественский: Игорь Алексеевич Коротков вдохновенно представил гостям книгу его избранных произведений — совсем недавно вышедшую из типографии. В издании собраны самые знаменитые стихотворения, те, что стали неотъемлемой частью нашей культуры. «Эта книга достойна войти в каждый дом как лекарство от любых треволнений. Мы скомпоновали все не по хронологии, а по темам, чтобы читатель мог быстро найти себе подходящее стихотворение — под настроение, созвучное вашему состоянию и мыслям, но выраженное очень талантливо и ярко», — отметил Игорь Алексеевич. Он рассказал о том, как на Алтае популяризируют творчество Рождественского, впечатлил музеем, где, в том числе, слово поэта зримо — в каллиграфии. Гостей ждал сюрприз: вечер посетила активный даритель музея Рождественского в Косихе — Татьяна Александровна Рождественская (жена брата Роберта Ивановича) с внучкой. Она подарила музею новые экспонаты, а Игорь Алексеевич, конечно, отдарился — книгами! А потом… а потом гости плакали и пели. На сцену вышел Литературный театр «Шишковки» с постановкой по стихам Роберта Ивановича. «Это бесценно — то, что вы делаете», — сказала одна из зрительниц, утирая поток светлых, счастливых слез. «Это самый необыкновенный вечер в моей жизни, — поделилась другая гостья, — даже представить не могла, что можно ТАК — стихи. Как жаль, что вы далеко от Москвы!». Стоит отметить, что растроганы были и «свои» — присутствовавшие в зале алтайские журналисты и коллеги из министерства культуры. А потом Игорь Алексеевич подписывал книги, все пили чай с медом, а у стола с «Путешествием по Алтайскому краю» развернулась нешуточная битва эрудитов. В нее включились и Рождественские: с азартом и любопытством! Покидая библиотеку, Татьяна Александровна отметила: «Я очень тронута, спасибо вам за вечер! Так душевно, так тепло…».

Финальной точкой было выступление в Переделкино — известном поселке, в котором даже просто побывать считает честью каждый литератор. Здесь мы также представили программу, посвященную Роберту Рождественскому. И здесь тоже не обошлось без сюрприза, на этот раз — уж точно совершенно неожиданного. В ходе программы в дверях, с подносом пирожных, возникла… Ксения Робертовна — дочь поэта. Если бы артисты Литературного театра знали, кто на них смотрит, может быть, они бы волновались. Но они не знали и играли легко, чисто, пробирая каждую душу до самой глубины. И закаленные литераторы, собравшиеся в зале, тоже не сдержали слез. И руководитель общественной организации «Городок Писателей Переделкино», писатель и поэт Марина Кудимова кричала «Браво!». И Ксения Рождественская сказала: «Душевно….». Надо ли добавить, что литературная составляющая проекта «Дни культуры Алтайского края в Москве» удалась?!

Мы подарили Москве настроение и свет, тепло и слово. Она плакала от счастья и оставляла себе звучание и образ слова. И книги, конечно. Почти 100 изданий, выпущенных «Шишковкой», теперь будут украшать мир москвичей. И, разумеется, мы подарили книги библиотекам, принимавшим наши программы. Многие отметили необычный формат некоторых наших изданий — в частности, 9-томника Шукшина и «Избранных» Роберта Рождественского, Григория Гребенщикова и Василия Шукшина. Это такой особенный «алтайский» формат, который мы несколько лет назад ввели в работу типографий. Издания уже, чем традиционные, они удобны для чтения, шикарно оформлены и выглядят чрезвычайно стильно. Наши книги — действительно лучший подарок, — себе или тем, кто вам дорог!

«В этот проект вложено много сил большой команды людей. И все эти вложения оправдались с лихвой. Соприкосновение с литературным, культурным наследием наших земляков и тех, чья жизнь крепко была связана с Алтаем, не стало рядовым событием в жизни тех, кто побывал на наших программах, кто приобрел наши издания. Такие эмоции, которые мы видели, причиной которых стали — они заставляют моментально забыть о сложностях, волнениях и прочих организационных хлопотах. Видя искренний, яркий азарт гостей, движение их душ, ты понимаешь, что несешь добро и свет. Это вдохновляет!», — отметила Татьяна Ивановна в финале проекта.

Мы благодарим всех, кто сделал возможным этот проект, и сделал его столь прекрасным: коллег, принимающие площадки и гостей.
 

Екатерина Олеговна Пушкарская,

специалист по связям с общественностью

Алтайской краевой универсальной научной библиотеки им. В. Я. Шишкова

20.10.2022

Условия использования

Внимание: Содержание настоящего сайта, включая все изображения и текстовую информацию, предназначено только для персонального использования в некоммерческих целях. При полном или частичном использовании материалов ссылка на сайт Российской библиотечной ассоциации (www.rba.ru) обязательна.

© 2005-2024 Российская библиотечная ассоциация. Все права защищены.
Поддержка сайта: webmaster@rba.ru