РОССИЙСКАЯ БИБЛИОТЕЧНАЯ АССОЦИАЦИЯ
Главная / Новости / Национальная библиотека Республики Алтай провела III Республиканский конкурс чтецов «”Живая классика” на алтайском языке»

Национальная библиотека Республики Алтай провела III Республиканский конкурс чтецов «”Живая классика” на алтайском языке»

10 апреля в Национальной библиотеке Республики Алтай имени М. В. Чевалкова состоялся III Республиканский конкурс чтецов «”Живая классика” на алтайском языке» («”Тирӱ классика” алтайтилле»), который был проведён с целью повышения читательского интереса к переводной литературе на алтайском языке, формирования бережного и уважительного отношения к языку как национально-культурной ценности и реализован при участии Министерства культуры Республики Алтай, финансовой поддержке Министерства образования и науки Республики Алтай.

В конкурсе принимали участие жители всех муниципальный образований республики трех возрастных групп: школьники, студенты и взрослые.

На Конкурсе каждый участник читает по памяти либо с использованием печатного текста отрывок из любого произведения российского или зарубежного классика, переведенного на алтайский язык. В фонде Национальной библиотеки Республики Алтай имени М. В. Чевалкова собраны переводы отечественных и зарубежных классиков на алтайском языке, таких как Дж. Родари, В. Гюго, Ги де Мопассана, А. С. Пушкина, М. Ю. Лермонтова, Н. В. Гоголя, А. П. Чехова и других. Доступ к этим изданиям обеспечен для читателя, но, к сожалению, эти переводы не пользовались спросом среди населения.

В состав жюри вошли писатели, актеры, общественные деятели, деятели культуры и искусств, преподаватели литературы, представители Министерства культуры Республики Алтай и Министерства образования Республики Алтай. В этом году добавлена новая номинация «Перевод художественный». Жюри оценило каждого участника этой номинации. Члены жюри отметили, что заниматься литературным переводом весьма нелегкое дело и пожелали участникам успешно продолжить работу со словом.

Конкурсанты входили в образ, радовали своим проникновенным чтением, передавали слушателям чувства и эмоции авторов. Слушатели смогли почувствовать красоту родного слова, познакомиться с классикой народов мира и на алтайском языке благодаря работе переводчиков. На сайте Национальной библиотеки Республики Алтай представлен полный список победителей.

Конкурс «"Тирÿ классика" алтайтилле» будет продолжаться, потому что перевод с одного языка на другой служил и будет служить средством общения и взаимопонимания между народами и играет особую роль в формировании национальных культур.

В 2018 г проект был представлен на всероссийском конкурсе «Самый читающий регион» среди субъектов Российской Федерации на звание «Литературный флагман России». Конкурс призван оценить и поощрить вклад регионов в развитие литературы в культурном пространстве страны, их усилия по повышению доступности чтения для наших граждан.

По итогам конкурса проект «"Тирÿ классика" алтайтилле» («"Живая классика" на алтайском языке») вошел в образовательный атлас «100 проектов про чтение. Молодёжные инициативы — 2018». В атласе собраны авторские идеи и проекты в области образования, библиотечного дела, издательского и книготоргового бизнеса.
 

Рада Романовна Кулеева,

библиотекарь комплексного читального зала

Национальной библиотеки имени М.В. Чевалкова

15.04.2019

Условия использования

Внимание: Содержание настоящего сайта, включая все изображения и текстовую информацию, предназначено только для персонального использования в некоммерческих целях. При полном или частичном использовании материалов ссылка на сайт Российской библиотечной ассоциации (www.rba.ru) обязательна.

© 2005-2019 Российская библиотечная ассоциация. Все права защищены.
Поддержка сайта: webmaster@rba.ru