«Иди, посмотри Гиляревского»: в «Иностранке» прошла конференция памяти Р.С. Гиляревского
23–24 июня 2026 года в Библиотеке иностранной литературы состоялась III Биеннальная научно-практическая конференция «Зарубежная книга в контексте российской культуры». В этом году конференция была посвящена памяти выдающегося советского и российского учёного, доктора филологических наук, профессора, специалиста в области социальной информатики Руджеро Сергеевича Гиляревского (1929–2025).
Конференция состояла из шести тематических секций, на которых было представлено более 25 докладов от специалистов по зарубежной книге из Москвы, Санкт-Петербурга, Калуги, Новосибирска.
Руджеро Гиляревский с 1953 по 1962 гг. служил в Библиотеке иностранной литературы и прошел путь от младшего библиотекаря до заместителя директора по научной работе. Занимался теорией библиографии, защитил кандидатскую диссертацию на материале каталогов Библиотеки, и внёс большой вклад в разработку и усовершенствование её сводного каталога. Его наследие – научные труды, которые много лет были и до сих пор остаются настольной книгой коллег-каталогизаторов и систематизаторов: методическое пособие «Описание книг на иностранных языках» (1956 г.), «Определитель языков мира по письменностям» (1961 г.), справочник «Иностранные имена и названия в русском тексте» (1969 г.). Работа Гиляревского во многом сформировала «Иностранку» такой, какой мы знаем её сейчас. Именно поэтому особенно важно было не только почтить память Руджеро Сергеевича, но и обсудить актуальные вопросы по работе с иностранной книгой в России, ведь дело Руджеро Сергеевича живет!
Вступительное слово произнесли генеральный директор Библиотеки иностранной литературы Марина Захаренко и доктор медицинских наук, профессор, сын Р.С. Гиляревского Сергей Гиляревский.
«Маргарита Ивановна Рудомино взяла Руджеро Гиляревского в отдел каталогизации, и он несколько лет расставлял карточки. Он всегда говорил, что крайне важно думать о том, что ты делаешь. Вот пока он эти карточки расставлял, он думал. И из этого родилась его научная работа»
Сергей Руджерович Гиляревский
О Р.С. Гиляревском как о единомышленнике, наставнике и друге и о плодотворном сотрудничестве с ним рассказали коллеги Руджеро Сергеевича: доктор технических наук, профессор, профессор МГИК Валентина Цветкова, доктор технических наук, советник директора РГАНТД Геннадий Залаев.
Задающими тон конференции стали доклады директора Центра комплектования и обработки документов Библиотеки иностранной литературы Татьяны Строевой и директора по методической деятельности Библиотеки иностранной литературы Натальи Третьяковой. Татьяна Алексеевна рассказала о лучших практиках «Иностранки» по формированию фонда зарубежной литературы в условиях современных геополитических вызовов, а Наталья Викторовна поделилась результатами недавнего анкетирования российских региональных и муниципальных библиотек о работе с иностранной книгой, проведённого коллегами.
Сотрудники Центра комплектования и обработки документов Библиотеки иностранной литературы в своих докладах осветили различные аспекты формирования фондов библиотек зарубежной литературой: Алла Мавлитова рассказала об англоязычной литературе Индии, Алексей Ясинский и Ирина Салихова – о литературе франкоязычной Африки, Олеся Калашникова – о комплектовании немецкоязычными изданиями. Инна Пучинина представила практики применения УДК для систематизации зарубежной литературы в Библиотеке иностранной литературы.
Работе с периодикой и продолжающимися изданиями на иностранных языках посвятили свои выступления не только Анастасия Гуменюк и Елена Столянкова из Центра комплектования и обработки документов Библиотеки иностранной литературы, но и Татьяна Бахтеева из ГПНТБ СО РАН.
Дискуссия развернулась во время секции «Цифровая среда: искусственный интеллект и электронные ресурсы». Анна Юкляевская, представляющая ГПНТБ СО РАН, рассказала о способах и инструментах рекомендации научно-популярной литературы в зарубежных библиотеках. Вадим Степанов, кандидат педагогических наук, доцент, старший научный сотрудник научно-исследовательского отдела библиотековедения ИНИОН РАН, представил доклад «Пространство естественного интеллекта: роль и задачи библиотек в эпоху искусственных нейронных сетей». Андрей Соколов, директор по развитию ООО «Айбукс», представил программу MyLoft как инструмент продвижения электронных ресурсов библиотеки для поддержки культуры, науки и образования. Ольга Тимофеева, кандидат технических наук, коммерческий директор ООО «Мир Периодики», рассказала об электронных ресурсах Китая. Завершил секцию, и вместе с этим – первый день работы конференции, доклад главного библиографа Центра комплектования и обработки документов Библиотеки иностранной литературы Екатерины Шевченко о ресурсах открытого доступа «Иностранки».
Во второй день конференции внимание было уделено способам продвижения зарубежной литературы в обществе, в том числе через социальные сети. Джулустан Ефремов, научный сотрудник НИЦ книжных памятников НБ Республики Саха (Якутия), поделился опытом коллег из Национальной библиотеки. Сотрудники Центра комплектования и обработки документов Библиотеки иностранной литературы Саад Алдин Аммар, Ольга Косенко и Екатерина Асадова рассказали об изучении, каталогизации и продвижении фондов на арабском, корейском, японском и китайском языках соответственно. Ульяна Лазченко, заместитель начальника Управления по связям с общественностью и взаимодействию со СМИ Библиотеки иностранной литературы, поделилась опытом вовлечения аудитории библиотеки через социальные сети и взаимодействие с партнёрами.
Не обошли вниманием на конференции и детскую книгу. Людмила Степанова, заслуженный работник культуры Российской Федерации, эксперт детской литературы и детского чтения (издательство «Самокат»), представила доклад на тему «Зарубежная детская книга в России в первой четверти XXI века. Феномен и (или) органическая часть литературного процесса». А Елена Сафонова, главный библиотекарь отдела специальных проектов и культурных программ Сахалинской областной детской библиотеки, прислала видеодоклад на тему «Книжные мосты дружбы: зарубежная детская литература как пространство диалога культур и общечеловеческих ценностей».
Завершила конференцию секция, посвященная истории зарубежной книги в России. Антон Григорьев, старший научный сотрудник научно-исследовательского отдела редкой книги (Музея книги) РГБ, научный сотрудник НЦ истории богословия и богословского образования ПСТГУ, представил доклад «Описание зарубежной книги до эпохи Р.С. Гиляревского». Владимир Фролов, руководитель ЦМИ Библиотеки иностранной литературы, поведал об истории бытования зарубежной книги и формировании исследовательской культуры библиотекаря в развивающейся цифровой среде. Двухдневную конференцию завершил доклад Дмитрия Арефьева, младшего научного сотрудника ИМЛИ РАН, ведущего библиотекаря ЦМИ Библиотеки иностранной литературы, который рассказал об истории издания собрания сочинений Петрарки 1826 г., подготовленного Дж. Леопарди, и представил реконструкцию бытования экземпляра, хранящегося в «Иностранке», в XIX и XX веках.
Конференция стала пространством диалога между прошлым, настоящим и будущим зарубежной книги в России. Без подобного диалога невозможно не только выстраивание устойчивых связей между библиотеками, библиотекарями, библиографами, каталогизаторами, читателями, пользователями, исследователями и коммерческими партнерами. Без него невозможно и актуальное развитие культуры.
Благодарим всех участников и гостей конференции за то, что были с нами в эти два дня!
Записи обоих дней конференции доступны по ссылкам: и .