Поиск по сайту

Библиотеки Петрозаводска представили издания «Калевалы» на празднике к Международному дню коренных народов

9 августа 2016 года Централизованная библиотечная система города Петрозаводска приняла участие в праздничной программе, посвященной Международному дню коренных народов. В этом году праздник проходил в новом помещении Общественно-культурного центра некоммерческих организаций и был посвящен национальному эпосу Карелии и Финляндии — всемирно известной «Калевале».

Ежегодно, 9 августа, по решению Генеральной Ассамблеи ООН во всем мире отмечают Международный день коренных народов. Нашу планету населяет большое число национальностей, и каждая из них по-своему уникальна. Весь Мир, в частности, наша страна напоминает собою красивое лоскутное одеяло, где каждый лоскуток имеет свой особый и неповторимый узор. Все народы имеют свою уникальную, неповторимую культуру и историю. Карелия и её жители гордятся чудесной природой республики, северной культурой и вековыми традициями. В самой Карелии проживают представители более 150 национальностей, и, наверное, каждый житель края лесов и озёр мог слышать о таком удивительном эпосе «Калевала». Творение карел и финнов, когда-то бережно собранное финским лингвистом и фольклористом Э.Лённротом, объединило представителей национальных общественных организаций.

Гостями и участниками праздника стали представители национальных общественных организаций, таких как «Марийцы Карелии», «Людики Карелии», Союз карельского народа, польская и армянская автономии Карелии, Общество греческой культуры «Эллада», Общество украинской культуры «Калина», Общество дружбы с Эстонией «Очаг».

В первой части программы поговорили о современном состоянии культуры малых народов Севера, активисты общественных организаций представили свои сообщества. Во второй части — гости с удовольствием и интересом прослушали, как звучит «Калевала» на русском, марийском, карельском, греческом, польском, украинском, армянском, эстонском и английском языках.

Член КРОО «Союз карельского народа» Маргарита Кемппайнен рассказала о себе, о своих карельских корнях и поведала занимательную историю жизни карельской женщины и показала, как один платок, завязанный десятками разных способов, облегчает и украшает повседневную жизнь женщины.

Ирина Рынкевич, руководитель проекта «Kalevala open», рассказала о своем проекте, о фестивале «Kalevala open» и представила созданный его участниками видеофильм по мотивам эпической поэмы.

Посетители праздника смогли познакомиться с уникальными изданиями эпической поэмы. Фонд «Централизованной библиотечной системы» г. Петрозаводска богат изданиями карело-финского эпоса. Библиотека предоставила 26 экземпляров «Калевалы», изданной на русском языке в разные годы. Среди них были известные издания в переводе Леонида Бельского и переложении для детей Александры Любарской, красочные издания с иллюстрациями Тамары Юфы и Мюда Мечева. Интересной частью выставки стали мультимедийные издания: известный в Карелии общественный деятель и музыкант Евгений Шорохов переложил «Калевалу» в переводе Армаса Мишина на музыку. Теперь в библиотеках города можно слушать музыкальные поэмы «Здравствуй, Калевала!», «Струн волшебных звон», «Путешествие в Калевалу».

 

Источник: сайт Централизованной библиотечной системы г. Петрозаводска

15.08.2016

Новости