Поиск по сайту

Архив содержания номеров

Годы

2007 2006 2005 2004 2003 2002 2001 2000

Номера

11 10, 09 08, 07 06 05, 04 03 02 01

12. Секция по формированию библиотечных фондов

Библиотечные фонды: проблемы и решения: электронный журнал-препринт.

№ 4, апрель, 2003

Библиотека как позитивное поликультурное пространство (на примере деятельности Отдела национальных литератур Российской национальной библиотеки)

А.С. Асватуров (РНБ)


Петербург всегда был и остается многонациональным городом. Но является ли он городом поликультурным? У всех на слуху имена выдающихся деятелей петербургской культурной элиты разных национальностей. Но как обеспечить усвоение и сохранение культурных образцов своей, а не американской, скажем, традиции, для тысяч не столь знаменитых петербуржцев, считающих себя грузинами, татарами, коми? В обстоятельствах, когда государство не может обеспечить всем желающим получение бесплатного высшего образования даже на русском языке, при отсутствии в городе спектаклей и радиопередач на родных для многих горожан языках, специальных торговых точек, где можно было бы купить татарскую, эстонскую книгу или журнал, библиотека остается тем местом, где человек может выбрать свой вариант приобщения к культуре. К сожалению, библиотеки при национально-культурных обществах обладают очень скромными фондами, а государственной массовой библиотеки с литературой на национальных языках в городе нет. Сохраняя значение документной базы для научной работы, Отдел национальных литератур ОНЛ) уже с конца 1980-х гг. начинает перерастать рамки пункта выдачи литературы на 93 неславянских языках. Наличие специализированного читального зала, сохранение устраивающей как пользователей, так и отдел традиции единого фонда литературы на языках неславянских народов России и сопредельных стран ставит наших читателей даже в привилегированное положение, позволяя получать нужные книги и журналы в течение 5–10 минут, при этом не ограничивая себя в количестве заказанной литературы.
При всей важности обеспечения доступности информации на родном языке одним из направлений деятельности ОНЛ является создание позитивного поликультурного пространства для посетителей. На наш взгляд, это вполне согласуется с общими целями библиотечного обслуживания, определяемыми в специальной литературе: "Конечная цель библиотечно-библиографической деятельности, являющейся по своей сути культурной, состоит в содействии духовной самореализации личности" [1]
При настороженном отношении части горожан к новым (а часто с рождения здесь живущим) соседям и понятных трудностях в усвоении петербургских культурных образцов вновь приехавшими, ОНЛ являет собой положительный полюс национальной жизни. Позитивное поликультурное пространство библиотеки дает возможность петербуржцам разных национальностей не только укореняться в родной по языку и вере родителей культурной традиции, но и открывает свободный доступ к великой русской культуре. Здесь принципиально важна связь ОНЛ с национальными общинами города. Отдел успешно сотрудничает с Домом национальных культур, с входящими в это объединение национально-культурными обществами, с представительствами республик России и сопредельных стран в Петербурге. Только при наличии таких связей можно определить культурные потребности национальных общин города и понять, как лучше их удовлетворить. Одной из форм взаимодействия с национальными общинами являются культурные мероприятия, проводимые как в самом отделе, так и за его пределами. Основным условием их жизненности является их планирование и проведение только совместными усилиями сотрудников отдела с активистами национальных общин. Содержание мероприятий должно отвечать реальным потребностям людей, на идеологические собрания никто просто не придет. Потребности зависят от состава активной части общины, сознающей свою этническую идентичность (возрастные характеристики, временный или постоянный статус проживания и т.д.).
Так, для временно проживающих в Петербурге студентов встреча с известными ингушскими художниками в Российской национальной библиотеке дала возможность не только приобщиться к национальному искусству, но и пообщаться на родном языке со сверстниками. Коренные петербуржцы-татары, среднего и старшего возраста, испытывают потребность в знакомстве с литературными традициями татарского народа. Для них в сезоне 2001-02 гг. организован цикл по истории татарской литературы. Совместным мероприятием отдела и общества "Hyp" стал в 2001г. полуторамесячный обучающий семинар по арабской графике — исторической письменности татарского народа. Для многих родителей приобщение их детей не только к разговорному, но и литературному родному языку является неоспоримой ценностью. В 2002 г. ОНЛ проводит целую серию встреч с детьми. Встречи имеют цели ознакомить детей с национальной детской литературой. Во встречах принимают участие учащиеся грузинских школ, армянские и татарские дети.
Выставочная деятельность ОНЛ дает исключительную возможность не только приобщаться к национальной культурной традиции, но и формировать положительный культурный имидж общины в городе. Например, о книжной выставке, посвященной 1700-летию принятия Арменией христианства, было восемь публикаций в петербургской прессе.
Личность библиотекаря, его профессиональные умения, человеческие свойства не менее важны. Создание эмоционально теплого, дружеского пространства предполагает определенные требования к сотрудникам отдела. Наряду с элементарными знаниями о других культурных традициях очень желательно знание национальных языков. Наличие в отделе сотрудников, свободно владеющих азербайджанским, армянским, грузинским, татарским языками, снимает психологические барьеры между библиотекой и читателем.
После переезда ОНЛ на Московский проспект,165, благодаря удобному расположению библиотеки и активной работе с национальными общинами, число наших читателей выросло втрое. Все большее число людей начинают воспринимать нас не как еще одну инстанцию по проверке паспортного режима, но как центр разноликой национально-культурной жизни.

Литература:

1. Справочник библиотекаря. СПб., 2001. С. 142.